Назад

UCOZ Реклама

Эверест-82; Восхождение советских альпинистов на высочайшую вершину мира

репортер, а книгоиздатель. А авторы на
ши--вы. Вот и пишите.
Ну да, а вы потом все вычеркнете и
оставите только--ура! ура! топ-топ--и
на вершине.
Да уж нет,--пообещал им я.-- Такого
не будет.
Свое обещание сдерживаю. Честно говоря, не ожидал, что эвере-стовцы так
хорошо напишут. Старался не переписывать за них, оставить их стиль, их лицо,
иногда  не очень, может,  ловкие, но выразительные  и  своеобразные  фразы и
словечки. Сокращал повторы;  но  в  том случае, когда один  и  тот же эпизод
рассказывается по-разному,--оставлял. Пусть будет  разное восприятие, разные
точки зрения.
Иногда в  воспоминаниях об одном и  том же эпизоде расходятся временные
показатели--ну что же,  люди были в разных  ситуациях и  для них  по-разному
текло время.
Очень трудно  привести  к одному  написанию имена-фамилии шерпов. У них
нет фамилий в нашем понимании; неясно, какое слово из двух составляющих имя.
К тому же наши ребята чаще всего называли  их на русский лад: Саней называли
Сонама,  Борей -- Видендру. Поэтому  в воспоминаниях имена шерпов  оставлены
такими,  как  их  запомнили  альпинисты. А теперь о слове  "шерпа",  которое
поначалу режет слух. Именно шерпа -- таково название этой национальности,  а
не  шерп, как  писали  раньше,  считая  порой, что  это профессия  (гид  или
носильщик), а не национальность. Трудно привыкнуть к
258
косвенным  падежам  этого  слова -- шерпы,  шерпой, шерпе,  но  это  не
противоречит  нормам русского языка -- склонение идет по типу слова "чукча".
В альпинистской литературе  о Непале название поселка Тхъянгбоче  передается
как Тьянгбоче, что противоречит и произношению и местному  написанию. На эту
ошибку
указала
нам  консультант  нашей  рукописи,  сотрудница  Института
востоковедения  Академии
наук  СССР  Наталья  Марковна  Карпович,  которая
несколько лет жила в Непале. То  же самое касается вершины Ама-Дабланг (а не
Ама-Даблан или Ама-Даблам, как  пишут  и  в  наших и в зарубежных книгах). В
заключение хочу от  всей души поблагодарить наших альпинистов  за участие  в
книге и поздравить с еще  одним восхождением--  теперь  уже на  литературном
поприще.
Э.К.
Евгений Та/и/и
Шесть дней в мае
К  вечеру ветер  стих настолько,  что  Эверест  перестал гудеть.  Сразу
исчезло ощущение, будто бы над головой летают самолеты. Взлохмаченные облака 
... следующая страница

Hosted by uCoz